سیروس جمالی پس از ترجمه و انتشار کتاب " عبدالقادر مراغی: بخش دوم از کتاب اساتیذالحان " یک اثر دیگر از مراغی را در دست ترجمه و انتشار دارد.
جمالی با اعلام این خبر به خبرنگار
موسیقی تابناک فرهنگی گفت:این اثر جدید ترجمه ای از کتاب "مراد بارداک چی" است که درباره شروح احوالات، آثار و رساله های عبدالقادر مراغی است.
وی افزود: عنوان این کتاب عبدالقادر مراغی است و اکنون در مرحله ویرایش به سر می برد و پس از انجام ویرایش نهایی منتشر خواهد شد.
گفتنی است، کتاب " عبدالقادر مراغی: بخش دوم از کتاب اساتیذالحان" دومین جزء از سرى بیوگرافى هاى موسیقیدانان است که رئوف یکتا (۱۸۷۱-۱۹۳۵) آنها را به سال ۱۳۱۸ق تحت عنوان اساتید الحان در استانبول به چاپ رساند.
جزء اول این کتاب به زکایى ده، جزء دوم به عبدالقادر مراغى و جزء سوم به ده افندى اختصاص دارد. اگرچه جزء هاى اول و سوم این کتاب نیز اهمیت دارند اما فعلا ترجمه جزء دوم آن به چاپ می رسد.
اصل کتاب به خط ترکى عثمانى است و برگردان آن، در سال ۲۰۰۰ میلادى، به خط ترکى استانبولى توسط دکتر مصطفى ارکان صورت گرفته و توسط انتشارات پان در استانبول منتشر شده است.