طهمورث ساجدی صبا گفت: لازم است کتابهای خارجی جدید که پیشرفتهای تازه علمی را منعکس کردهاند به نمایشگاه کتاب آورده شوند.
طهمورث ساجدی صبا، استادیار گروه زبان فرانسه دانشگاه تهران، دارای دکترای ادبیات تطبیقی از دانشگاه پل والری مونپلیه با توجه به جای خالیه جدیدترین پژوهشهای علمی خارجی در دورههای قبلی نمایشگاه گفت: امیدوارم جدیدترین و بهروزترین پژوهشهای علمی در بخش بینالملل نمایشگاه کتاب ارائه شود.
به گزارش تابناک، طهمورث ساجدی صبا گفت: لازم است کتابهای خارجی جدید که پیشرفتهای تازه علمی را منعکس کردهاند به نمایشگاه کتاب آورده شوند و در کنار ترجمهی رمانهای جدید، دسترسی به تحقیقات جدید نیز آسان شود.
وی افزود: گرانی کتاب نیز دلیل دیگری برای دشواری دسترسی است. امیدوارم نمایشگاه بینالمللی کتاب محلی باشد تا جدیدترین دستاوردهای دیگر کشورها در قالب کتاب در اختیار پژوهشگران قرار بگیرد.
ساجدی صبا همچنین با توجه به اهمیت ایرانشناسی از دید ما بیان کرد: علاوه بر ایرانشناسی برای شناخت علل و مسائل دیگر کشورها و برای ارتباط بهتر، نیاز به کتاب، ترجمه و مقایسه آثار دیگر زبانها داریم و همانطور که ایرانشناسی اهمیت دارد، فرانسهشناسی، انگلیسیشناسی، آلمانشناسی، اتریششناسی نیز از اهمیت بسیاری برخوردارند و باید راهی برای شناخت آنها یافت.
مولف کتاب «از ادبیات تطبیقی تا نقد ادبی» با اشاره به کمبود کتاب در حوزههای مردمشناسی و فولکلور اظهار کرد: این حوزهها نیازمند تولید کتابهای پژوهشی بیشترند.
مولف «تاریخ ایرانشناسی در فرانسه تحلیل از دستاوردهای پژوهشی تا سالهای اخیر» با اشاره به فعالیتهای انجام شده از سوی سرای اهل قلم در نمایشگاه کتاب تهران، گفت: حضور پژوهشگران و اندیشمندان در این سراها باعث تبادل افکار خواهد شد که از اهمیت بسیاری برخوردار است.
بیست و هشتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۱۶ تا ۲۶ اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی (ره) با شعار «خواندن، گفتوگو با جهان» برگزار میشود.